Page 109 - Majestic Vol 6
P. 109

Olympics in 1976 and won the European Three-Day-Event
(1971). Her involvement in the Olympics has remained
unwavering and at present, Her Royal Highness remains
the President of the British Olympic Association and a
Member of the International Olympic Committee.

“Her Royal Highness Princess Anne is a very amiable lady.
We talked for a few minutes and she was very interested in
my studies and my riding experiences,” said Qin Yong.

“The [China Horse Club] jockey silks interested her and I
explained their meaning to her. Meeting the Princess Royal
was a lovely experience and has me focused more than ever
on my studies and riding.”

Days after his royal interlude, Qin Yong returned to Australia
to continue his involvement in the CHC China Dream
Project. The accomplished jockey has been accepted in the
internationally recognised Racing NSW Apprentice School,
a programme that will fine-tune his skillset further and which
will prepare him to be licensed to ride in races in Australia.

In 2016, Qin Yong created international headlines when          特利尔奥运会,她凭借着坚毅的精神为自己争取到参赛选手的
he became the first jockey from Mainland China to ride a        资格。安妮公主而今是英国奥运会的组委会主席,也是国际奥
winner at a thoroughbred programme outside of Asia. He          运会的委员。
accomplished the feat at Barbados’ feature Gold Cup meeting.
Both he and colleague Chen Li were the first Chinese jockeys    安 妮 公主因马,从 大 洋 彼 岸 英伦 来 到中国;而 同 样 有 着“赛 马
to ride in Barbados in the nation’s 171-year history.           梦”的 覃 勇,却曾向 往 对岸的 那个 世界 。作 为 武 汉 商学 院 毕 业
                                                                生,覃 勇曾赴马 来 西 亚 和 英 国 受 训,通 过自身不 懈 努力,并 受
Earlier this year, Qin Yong and fellow rider Liu San Ping       惠于 C H C的“中国梦 计 划”项目。他在巴巴多斯的国 际 赛 事上
were sent to Australia as part of the CHC China Dream           战 胜一众国 际 骑师,成为该国171年速 度赛 马史 上 第一 位夺 标
Project to learn more about Australia’s racing and breeding     的中国骑师,也是第一位国际职业速度赛马的中国冠军骑师。
industries and to bring important lessons back to Ordos,
Inner Mongolia.

The CHC China Dream Project promotes opportunities for
talented young Chinese men and women from within the
thoroughbred industry.

武汉商学院在七月初迎来了一位贵宾,英国皇室的安妮公主亲                                     “安妮公主非常亲切,她除了询问我在英国留学的状况、出赛
临学院,出席中英马术运 动发 展 战 略合 作 签约 仪 式 。在参观学                            经验,也对CHC红黄五星的彩衣感到非常有兴趣。我也向他解
院 的马厩与马术 馆 时,热 爱马术的 公主 遇 见了正在电子马上 进                             释了红黄五星彩衣的特别意义。”
行 着 骑 乘 示 范 的 C H C 冠 军 骑 师 覃 勇,并 与身 着 C H C专属 红黄
五星彩衣的覃勇亲切地交流,饶有兴致地询问覃勇的训练及比                                     在与安妮公主会面数日后,覃勇又风尘仆仆地远赴澳大利亚。
赛情况。                                                            作 为“C H C中国梦 计 划”的骑师,今年 年 初 他与同门战友 刘三
                                                                平一块远赴澳大利亚进行培训,此次他成功被国际认可的新南
覃 勇因 在国 际 赛 事上一战 成名,是中国骑师的 代 表 人物,此 次                           威 尔士骑 乘学院 录 取,为 他 进军澳 大 利亚赛 场 作准备,往自己
因母校迎来重量级贵宾,受邀回校参与这个重大的会面。                                       的明星骑师之路继续前行。

走向专业及国际                                                         “C H C中国梦 计 划”为C H C 杰士马主俱乐 部于2 015 年发 起 的
                                                                重 磅 计 划,项目目标 之一,就 是 助力中国 优 秀 的 年 轻马业 人才
热爱马术的安妮公主在1971年曾获得了欧洲马术赛的冠军,并                                   得到在国际舞台锻炼和展示的机会。
当选为英国广播公司年度最佳体育人物。此外,在1976年的蒙

                                                                                                            MAjestic 107
   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114