Page 101 - Majestic Vol.03
P. 101
覃 INSIDER REPORT
勇
Qin YongCHC China Dream Project Jockey
我
的 骑师覃勇用敢于梦想的力量,为自己的人生缔造出精彩版图。一位从山里来的
中 孩子,而今已经冲出中国,准备用“中国梦”的力量,在国际展现厚实力。
国
梦 文 / 温 丽 琴 TRANSLATION / EDITORIAL
S tar jockey for the China “I explored this field out of curiosity 覃勇,CHC 杰士马主俱乐部骑师,来自
Horse Club (CHC), Qin
Yong, is an ethnic Tujia and novelty. I grew up in a mountainous 中国湖北恩施,土家族。
who hails from Enshi, Hubei
province of China. region of Hubei where horses were our
I first met Qin Yong at the 2015 mode of transportation. Even though 第 一 次 见 到 覃 勇 的 时 候, 是 在 2015
China Equine Cultural Festival
(CECF) held in Singapore. Led we do not raise horses, I am familiar CECF 新加坡驭马文化节上,他在练马
by the CHC head trainer Quinton
Cassidy, Qin Yong and two fellow with them. When I was young, I used 师昆汀·卡西迪的带领下,与另两位骑
jockeys arrived in Singapore to attend
the prestigious event. to think that I could ride a horse out of 师一起到新加坡参与这个年度盛事。印
With his slight physical frame and the mountain to see what was out there. 象中的他,个子小小的,说起话来,总
bashful smile, Qin Yong is among
China’s pioneer jockey graduates. He Now I realise how naïve I was. In fact, 带着腼腆的笑容。
studied Social Physical Education
at the Wuhan Business School before studying this field, I had never
with a major in horse racing. Upon
graduating in June 2011, Qin Yong come in contact with thoroughbred 覃勇可说是中国内地第一批培养的大学
became a jockey with the Orient
Lucky City. Six months later, he was horses. Nevertheless, I harboured high 生骑师,毕业于武汉商学院社会体育系
sent to Malaysia’s Selangor Turf Club
to gain work experience, becoming hopes for a successful future, ” said Qin (赛马专业方向)。他在 2011 年 6 月毕
the first jockey from Wuhan to gain
overseas apprenticeship exposure. In Yong. 业后,成为东方马城的专业骑师。2011
April 2013, Qin Yong was selected by
the Chinese Equestrian Association MAN AND HORSE AS ONE BODY 年 12 月,覃勇被挑选送往马来西亚雪
and Darley to attend a training stint 兰莪赛马会进行交流,成为武汉唯一派
at the British Racing School. Since
April 2014, Qin Yong has been a After completing his training at the 往当地学习的骑师,更是国内首位由赛
jockey for the rapidly expanding
CHC. British Racing School in July 2013, 马俱乐部送到国外学习的大学生骑师。
Qin Yong participated in a race at the 2013 年 4 月,他被中国马术协会与达利
Zhaosu racecourse, Xinjiang, where 集团选送到英国赛马学校培训。2014 年
he piloted Hui Hai Shen Fu and won 4 月,他正式加入 CHC 杰士马主俱乐部,
the national championship for the 成为俱乐部的骑师。
first time in his career. He recalled,
“It was an endurance race. Our inside “会报读这门专业,一开始是因为新奇与
post gave us a good early position. 好奇。我是在大山里长大的孩子,马匹
We maintained our momentum, 在我们山区里是交通工具之一,虽然我
kept calm and collected despite our 们家并没有畜养马,可是它对我来说并
opponent getting closer towards the 不陌生。小时候觉得,骑着大马就能走
final turn, and we eventually won the 出大山,现在想想,这个想法其实还挺
race by two to three lengths.” 幼稚的。我在报读这门专业之前并没有
真正接触过纯血马,虽然如此,却对自
己的前途抱有莫大的期望,希望能在这
条路上走出一个春天来。”覃勇说。
97